×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 3,189 articles on s23. Type your article name above or create one of the articles listed here!



    s23
    3,189Articles

    Gobby/German Translation: Difference between revisions

    Content added Content deleted
    imported>mutante
    mNo edit summary
    (Ich suche Live)
     
    (One intermediate revision by one other user not shown)
    Line 1: Line 1:
    Hallo :-)
    Please help checking this for translation bugs until tomorrow. ;)

    Ok, since UTF-8 wont be displayed correctly here, we are doing it inside [[Gobby]] itself.

    Alles Gute und auf hoffentlich gute espraeche
    <pre>
    # net6 l10n German Translation
    # Copyright (C) 2005 0x539 dev group
    # This file is distributed under the same license as the net6 package.
    # Armin Burgmeier <armin@0x539.de>, 2005.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: net6 1.1.0\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: http://darcs.0x539.de/trac/obby/\n"
    "POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:48+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:57+0200\n"
    "Last-Translator: Armin Burgmeier <armin@0x539.de>\n"
    "Language-Team: German Translation Team <crew@0x539.de>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

    #: src/error.cpp:40
    msgid "Invalid name"
    msgstr "Ungültiger Name"

    #: src/error.cpp:42
    msgid "Name is already in use"
    msgstr "Name wird bereits verwendet"

    #: src/error.cpp:44
    msgid "An unknown login error occured"
    msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während des Logins aufgetreten"

    #: src/error.cpp:318
    msgid "Interrupted function call"
    msgstr "Funktionsaufruf unterbrochen"

    #: src/error.cpp:320
    msgid "Access denied"
    msgstr "Zugriff verweigert"

    #: src/error.cpp:322
    msgid "Bad address"
    msgstr "Ungültige Adresse"

    #: src/error.cpp:324
    msgid "Invalid argument"
    msgstr "Ungültiges Argument"

    #: src/error.cpp:326
    msgid "Too many open files"
    msgstr "Zu viele offene Dateien"

    #: src/error.cpp:328
    msgid "Resource temporarily unavailable"
    msgstr "Ressource zur Zeit nicht verfügbar"

    #: src/error.cpp:330
    msgid "Operation already in progress"
    msgstr "Operation wird bereits ausgeführt"

    #: src/error.cpp:332
    msgid "Socket operation on non-socket"
    msgstr "Socketoperation wurde auf ein Objekt angewendet, das kein Socket ist"

    #: src/error.cpp:334
    msgid "Destination address required"
    msgstr "Zieladdresse wird benötigt"

    #: src/error.cpp:336
    msgid "Message too long"
    msgstr "Nachricht zu lang"

    #: src/error.cpp:338
    msgid "Protocol wrong type for socket"
    msgstr "Falscher Socket-Typ"

    #: src/error.cpp:340
    msgid "Bad protocol option"
    msgstr "Ungültige Protokol-Option"

    #: src/error.cpp:342
    msgid "Protocol not supported"
    msgstr "Protokoll nicht unterstützt"

    #: src/error.cpp:344
    msgid "Socket type not supported"
    msgstr "Sockettyp nicht unterstützt"

    #: src/error.cpp:346
    msgid "Operation not supported"
    msgstr "Operation nicht unterstützt"

    #: src/error.cpp:348
    msgid "Protocol family not supported"
    msgstr "Protokolltyp nicht unterstützt"

    #: src/error.cpp:350
    msgid "Address family not supported"
    msgstr "Addresstyp nicht unterstützt"

    #: src/error.cpp:352
    msgid "Address is already in use"
    msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet"

    #: src/error.cpp:354
    msgid "Cannot assign requested address"
    msgstr "Kann die gewünschte Adresse nicht zuweisen"

    #: src/error.cpp:356
    msgid "Network is down"
    msgstr "Netzwerk ist heruntergefahren"

    #: src/error.cpp:358
    msgid "Network is unreachable"
    msgstr "Netzwerk ist unerreichbar"

    #: src/error.cpp:360
    msgid "Network dropped connection on reset"
    msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Zurücksetzen abgebrochen"

    #: src/error.cpp:362
    msgid "Software caused connection abort"
    msgstr "Die Software hat einen Verbindungsabbruch verursacht"

    #: src/error.cpp:364
    msgid "Connection reset by peer"
    msgstr "Verbindungsabbruch durch die Gegenseite"

    #: src/error.cpp:366
    msgid "No buffer space available"
    msgstr "Kein Pufferplatz mehr verfügbar"

    #: src/error.cpp:368
    msgid "Socket is already connected"
    msgstr "Socket ist bereits verbunden"

    #: src/error.cpp:370
    msgid "Socket is not connected"
    msgstr "Socket ist nicht verbunden"

    #: src/error.cpp:372
    msgid "Cannot send after socket shutdown"
    msgstr "Nach dem Abschalten eines Sockets kann nichts versendet werden"

    #: src/error.cpp:374
    msgid "Connection timed out"
    msgstr "Verbindung unterbrochen"

    #: src/error.cpp:376
    msgid "Connection refused"
    msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"

    #: src/error.cpp:378
    msgid "Host is down"
    msgstr "Zielrechner ist heruntergefahren"

    #: src/error.cpp:380
    msgid "No route to host"
    msgstr "Keinen Weg zum Zielrechner"

    #: src/error.cpp:382
    msgid "Too many processes"
    msgstr "Zu viele Prozesse"

    #: src/error.cpp:384
    msgid "Network subsystem is unavailable"
    msgstr "Netzwerksystem nicht verfügbar"

    #: src/error.cpp:386
    msgid "Winsock.dll version out of range"
    msgstr "Falsche Version von Winsock.dll"

    #: src/error.cpp:388
    msgid "Successful WSAStartup not yet performed"
    msgstr "Noch kein erfolgreicher WSAStartup-Aufruf erfolgt"

    #: src/error.cpp:390
    msgid "Graceful shutdown in progress"
    msgstr "Abschaltvorgang läuft bereits"

    #: src/error.cpp:392
    msgid "Class type not found"
    msgstr "Klassentyp nicht gefunden"

    #: src/error.cpp:394
    msgid "Host not found"
    msgstr "Zielrechner nicht gefunden"

    #: src/error.cpp:396
    msgid "Nonauthoritative host not found"
    msgstr ""

    #: src/error.cpp:398
    msgid "No data record of requested type"
    msgstr "Kein Datensatz vom gewünschten Typ"

    #: src/error.cpp:400
    msgid "Specified event object handle is invalid"
    msgstr "Gegebenes Ereignisobjekt-Handle ist ungültig"

    #: src/error.cpp:402
    msgid "One or more parameters are invalid"
    msgstr "Mindestens ein Parameter ist ungültig"

    #: src/error.cpp:404
    msgid "No more memory is available"
    msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"

    #: src/error.cpp:406
    msgid "Broken pipe"
    msgstr "Verbindung abgebrochen"

    #: src/error.cpp:408
    msgid "No such device"
    msgstr "Kein derartiges Gerät"

    #: src/error.cpp:410
    msgid "A nonrecoverable error has occured"
    msgstr "Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten"

    </pre>

    http://darcs.0x539.de/net6/po/de.po

    Latest revision as of 02:28, 7 December 2013

    Hallo :-)


    Alles Gute und auf hoffentlich gute espraeche

    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.