< Gobby
Content added Content deleted
imported>mutante mNo edit summary |
(Ich suche Live) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Hallo :-) |
|||
Please help checking this for translation bugs until tomorrow. ;) |
|||
Ok, since UTF-8 wont be displayed correctly here, we are doing it inside [[Gobby]] itself. |
|||
Alles Gute und auf hoffentlich gute espraeche |
|||
<pre> |
|||
# net6 l10n German Translation |
|||
# Copyright (C) 2005 0x539 dev group |
|||
# This file is distributed under the same license as the net6 package. |
|||
# Armin Burgmeier <armin@0x539.de>, 2005. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: net6 1.1.0\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://darcs.0x539.de/trac/obby/\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:48+0200\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:57+0200\n" |
|||
"Last-Translator: Armin Burgmeier <armin@0x539.de>\n" |
|||
"Language-Team: German Translation Team <crew@0x539.de>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
#: src/error.cpp:40 |
|||
msgid "Invalid name" |
|||
msgstr "Ungültiger Name" |
|||
#: src/error.cpp:42 |
|||
msgid "Name is already in use" |
|||
msgstr "Name wird bereits verwendet" |
|||
#: src/error.cpp:44 |
|||
msgid "An unknown login error occured" |
|||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während des Logins aufgetreten" |
|||
#: src/error.cpp:318 |
|||
msgid "Interrupted function call" |
|||
msgstr "Funktionsaufruf unterbrochen" |
|||
#: src/error.cpp:320 |
|||
msgid "Access denied" |
|||
msgstr "Zugriff verweigert" |
|||
#: src/error.cpp:322 |
|||
msgid "Bad address" |
|||
msgstr "Ungültige Adresse" |
|||
#: src/error.cpp:324 |
|||
msgid "Invalid argument" |
|||
msgstr "Ungültiges Argument" |
|||
#: src/error.cpp:326 |
|||
msgid "Too many open files" |
|||
msgstr "Zu viele offene Dateien" |
|||
#: src/error.cpp:328 |
|||
msgid "Resource temporarily unavailable" |
|||
msgstr "Ressource zur Zeit nicht verfügbar" |
|||
#: src/error.cpp:330 |
|||
msgid "Operation already in progress" |
|||
msgstr "Operation wird bereits ausgeführt" |
|||
#: src/error.cpp:332 |
|||
msgid "Socket operation on non-socket" |
|||
msgstr "Socketoperation wurde auf ein Objekt angewendet, das kein Socket ist" |
|||
#: src/error.cpp:334 |
|||
msgid "Destination address required" |
|||
msgstr "Zieladdresse wird benötigt" |
|||
#: src/error.cpp:336 |
|||
msgid "Message too long" |
|||
msgstr "Nachricht zu lang" |
|||
#: src/error.cpp:338 |
|||
msgid "Protocol wrong type for socket" |
|||
msgstr "Falscher Socket-Typ" |
|||
#: src/error.cpp:340 |
|||
msgid "Bad protocol option" |
|||
msgstr "Ungültige Protokol-Option" |
|||
#: src/error.cpp:342 |
|||
msgid "Protocol not supported" |
|||
msgstr "Protokoll nicht unterstützt" |
|||
#: src/error.cpp:344 |
|||
msgid "Socket type not supported" |
|||
msgstr "Sockettyp nicht unterstützt" |
|||
#: src/error.cpp:346 |
|||
msgid "Operation not supported" |
|||
msgstr "Operation nicht unterstützt" |
|||
#: src/error.cpp:348 |
|||
msgid "Protocol family not supported" |
|||
msgstr "Protokolltyp nicht unterstützt" |
|||
#: src/error.cpp:350 |
|||
msgid "Address family not supported" |
|||
msgstr "Addresstyp nicht unterstützt" |
|||
#: src/error.cpp:352 |
|||
msgid "Address is already in use" |
|||
msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet" |
|||
#: src/error.cpp:354 |
|||
msgid "Cannot assign requested address" |
|||
msgstr "Kann die gewünschte Adresse nicht zuweisen" |
|||
#: src/error.cpp:356 |
|||
msgid "Network is down" |
|||
msgstr "Netzwerk ist heruntergefahren" |
|||
#: src/error.cpp:358 |
|||
msgid "Network is unreachable" |
|||
msgstr "Netzwerk ist unerreichbar" |
|||
#: src/error.cpp:360 |
|||
msgid "Network dropped connection on reset" |
|||
msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Zurücksetzen abgebrochen" |
|||
#: src/error.cpp:362 |
|||
msgid "Software caused connection abort" |
|||
msgstr "Die Software hat einen Verbindungsabbruch verursacht" |
|||
#: src/error.cpp:364 |
|||
msgid "Connection reset by peer" |
|||
msgstr "Verbindungsabbruch durch die Gegenseite" |
|||
#: src/error.cpp:366 |
|||
msgid "No buffer space available" |
|||
msgstr "Kein Pufferplatz mehr verfügbar" |
|||
#: src/error.cpp:368 |
|||
msgid "Socket is already connected" |
|||
msgstr "Socket ist bereits verbunden" |
|||
#: src/error.cpp:370 |
|||
msgid "Socket is not connected" |
|||
msgstr "Socket ist nicht verbunden" |
|||
#: src/error.cpp:372 |
|||
msgid "Cannot send after socket shutdown" |
|||
msgstr "Nach dem Abschalten eines Sockets kann nichts versendet werden" |
|||
#: src/error.cpp:374 |
|||
msgid "Connection timed out" |
|||
msgstr "Verbindung unterbrochen" |
|||
#: src/error.cpp:376 |
|||
msgid "Connection refused" |
|||
msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt" |
|||
#: src/error.cpp:378 |
|||
msgid "Host is down" |
|||
msgstr "Zielrechner ist heruntergefahren" |
|||
#: src/error.cpp:380 |
|||
msgid "No route to host" |
|||
msgstr "Keinen Weg zum Zielrechner" |
|||
#: src/error.cpp:382 |
|||
msgid "Too many processes" |
|||
msgstr "Zu viele Prozesse" |
|||
#: src/error.cpp:384 |
|||
msgid "Network subsystem is unavailable" |
|||
msgstr "Netzwerksystem nicht verfügbar" |
|||
#: src/error.cpp:386 |
|||
msgid "Winsock.dll version out of range" |
|||
msgstr "Falsche Version von Winsock.dll" |
|||
#: src/error.cpp:388 |
|||
msgid "Successful WSAStartup not yet performed" |
|||
msgstr "Noch kein erfolgreicher WSAStartup-Aufruf erfolgt" |
|||
#: src/error.cpp:390 |
|||
msgid "Graceful shutdown in progress" |
|||
msgstr "Abschaltvorgang läuft bereits" |
|||
#: src/error.cpp:392 |
|||
msgid "Class type not found" |
|||
msgstr "Klassentyp nicht gefunden" |
|||
#: src/error.cpp:394 |
|||
msgid "Host not found" |
|||
msgstr "Zielrechner nicht gefunden" |
|||
#: src/error.cpp:396 |
|||
msgid "Nonauthoritative host not found" |
|||
msgstr "" |
|||
#: src/error.cpp:398 |
|||
msgid "No data record of requested type" |
|||
msgstr "Kein Datensatz vom gewünschten Typ" |
|||
#: src/error.cpp:400 |
|||
msgid "Specified event object handle is invalid" |
|||
msgstr "Gegebenes Ereignisobjekt-Handle ist ungültig" |
|||
#: src/error.cpp:402 |
|||
msgid "One or more parameters are invalid" |
|||
msgstr "Mindestens ein Parameter ist ungültig" |
|||
#: src/error.cpp:404 |
|||
msgid "No more memory is available" |
|||
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" |
|||
#: src/error.cpp:406 |
|||
msgid "Broken pipe" |
|||
msgstr "Verbindung abgebrochen" |
|||
#: src/error.cpp:408 |
|||
msgid "No such device" |
|||
msgstr "Kein derartiges Gerät" |
|||
#: src/error.cpp:410 |
|||
msgid "A nonrecoverable error has occured" |
|||
msgstr "Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten" |
|||
</pre> |
|||
http://darcs.0x539.de/net6/po/de.po |
Latest revision as of 02:28, 7 December 2013
Hallo :-)
Alles Gute und auf hoffentlich gute espraeche