Hallo :-)
Please help checking this for translation bugs until tomorrow. ;)
Ok, since UTF-8 wont be displayed correctly here, we are doing it inside [[Gobby]] itself.
Alles Gute und auf hoffentlich gute espraeche
<pre>
# net6 l10n German Translation
# Copyright (C) 2005 0x539 dev group
# This file is distributed under the same license as the net6 package.
# Armin Burgmeier <armin@0x539.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net6 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://darcs.0x539.de/trac/obby/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Armin Burgmeier <armin@0x539.de>\n"
"Language-Team: German Translation Team <crew@0x539.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/error.cpp:40
msgid "Invalid name"
msgstr "Ungültiger Name"
#: src/error.cpp:42
msgid "Name is already in use"
msgstr "Name wird bereits verwendet"
#: src/error.cpp:44
msgid "An unknown login error occured"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während des Logins aufgetreten"
#: src/error.cpp:318
msgid "Interrupted function call"
msgstr "Funktionsaufruf unterbrochen"
#: src/error.cpp:320
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: src/error.cpp:322
msgid "Bad address"
msgstr "Ungültige Adresse"
#: src/error.cpp:324
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
#: src/error.cpp:326
msgid "Too many open files"
msgstr "Zu viele offene Dateien"
#: src/error.cpp:328
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Ressource zur Zeit nicht verfügbar"
#: src/error.cpp:330
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Operation wird bereits ausgeführt"
#: src/error.cpp:332
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Socketoperation wurde auf ein Objekt angewendet, das kein Socket ist"
#: src/error.cpp:334
msgid "Destination address required"
msgstr "Zieladdresse wird benötigt"
#: src/error.cpp:336
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
#: src/error.cpp:338
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Falscher Socket-Typ"
#: src/error.cpp:340
msgid "Bad protocol option"
msgstr "Ungültige Protokol-Option"
#: src/error.cpp:342
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
#: src/error.cpp:344
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Sockettyp nicht unterstützt"
#: src/error.cpp:346
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation nicht unterstützt"
#: src/error.cpp:348
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Protokolltyp nicht unterstützt"
#: src/error.cpp:350
msgid "Address family not supported"
msgstr "Addresstyp nicht unterstützt"
#: src/error.cpp:352
msgid "Address is already in use"
msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet"
#: src/error.cpp:354
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Kann die gewünschte Adresse nicht zuweisen"
#: src/error.cpp:356
msgid "Network is down"
msgstr "Netzwerk ist heruntergefahren"
#: src/error.cpp:358
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Netzwerk ist unerreichbar"
#: src/error.cpp:360
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Zurücksetzen abgebrochen"
#: src/error.cpp:362
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Die Software hat einen Verbindungsabbruch verursacht"
#: src/error.cpp:364
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Verbindungsabbruch durch die Gegenseite"
#: src/error.cpp:366
msgid "No buffer space available"
msgstr "Kein Pufferplatz mehr verfügbar"
#: src/error.cpp:368
msgid "Socket is already connected"
msgstr "Socket ist bereits verbunden"
#: src/error.cpp:370
msgid "Socket is not connected"
msgstr "Socket ist nicht verbunden"
#: src/error.cpp:372
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "Nach dem Abschalten eines Sockets kann nichts versendet werden"
#: src/error.cpp:374
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindung unterbrochen"
#: src/error.cpp:376
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
#: src/error.cpp:378
msgid "Host is down"
msgstr "Zielrechner ist heruntergefahren"
#: src/error.cpp:380
msgid "No route to host"
msgstr "Keinen Weg zum Zielrechner"
#: src/error.cpp:382
msgid "Too many processes"
msgstr "Zu viele Prozesse"
#: src/error.cpp:384
msgid "Network subsystem is unavailable"
msgstr "Netzwerksystem nicht verfügbar"
#: src/error.cpp:386
msgid "Winsock.dll version out of range"
msgstr "Falsche Version von Winsock.dll"
#: src/error.cpp:388
msgid "Successful WSAStartup not yet performed"
msgstr "Noch kein erfolgreicher WSAStartup-Aufruf erfolgt"
#: src/error.cpp:390
msgid "Graceful shutdown in progress"
msgstr "Abschaltvorgang läuft bereits"
#: src/error.cpp:392
msgid "Class type not found"
msgstr "Klassentyp nicht gefunden"
#: src/error.cpp:394
msgid "Host not found"
msgstr "Zielrechner nicht gefunden"
#: src/error.cpp:396
msgid "Nonauthoritative host not found"
msgstr ""
#: src/error.cpp:398
msgid "No data record of requested type"
msgstr "Kein Datensatz vom gewünschten Typ"
#: src/error.cpp:400
msgid "Specified event object handle is invalid"
msgstr "Gegebenes Ereignisobjekt-Handle ist ungültig"
#: src/error.cpp:402
msgid "One or more parameters are invalid"
msgstr "Mindestens ein Parameter ist ungültig"
#: src/error.cpp:404
msgid "No more memory is available"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
#: src/error.cpp:406
msgid "Broken pipe"
msgstr "Verbindung abgebrochen"
#: src/error.cpp:408
msgid "No such device"
msgstr "Kein derartiges Gerät"
#: src/error.cpp:410
msgid "A nonrecoverable error has occured"
msgstr "Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten"
</pre>
http://darcs.0x539.de/net6/po/de.po
|