Content added Content deleted
imported>mutante mNo edit summary |
imported>mutante mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
free download of the great [[Chumbawamba]] remake here: [http://www.chumba.com/media/Chumbawamba-Bella_Ciao.mp3 bella ciao]. Dedicated to [[Carlo Giuliani]].<br> |
free download of the great [[Chumbawamba]] remake here: [http://www.chumba.com/media/Chumbawamba-Bella_Ciao.mp3 bella ciao]. Dedicated to [[Carlo Giuliani]].<br> |
||
<center> |
<center> |
||
=== Bella Ciao - Chumbawamba === |
|||
The world is waking outside my window |
The world is waking outside my window |
||
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao |
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao |
||
Line 31: | Line 31: | ||
=== Bella Ciao - Hannes Wader === |
|||
⚫ | |||
There has also been a quite popular version by [[Hannes Wader]] [[Wikipedia:Hannes Wader|1]] on his Album 'Arbeiterlieder'. [http://www.amazon.de/exec/obidos/clipserve/B0000085AE001004/028-7903954-9625326 .rm clip from amazon] |
There has also been a quite popular version by [[Hannes Wader]] [[Wikipedia:Hannes Wader|1]] on his Album 'Arbeiterlieder'. [http://www.amazon.de/exec/obidos/clipserve/B0000085AE001004/028-7903954-9625326 .rm clip from amazon] |
||
Eines Morgens in aller Frühe, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
|: eines Morgens in aller Frühe |
|||
trafen wir auf unsern Feind. :| |
|||
Ihr Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
Ihr |: Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, |
|||
denn ich fühl, der Tod ist nah. :| |
|||
Und wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
|: Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, |
|||
bringt mich dann zur letzten Ruh! :| |
|||
In den Schatten der kleinen Blume, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
|: Einer zarten, ganz kleinen Blume, in die Berge bringt mich dann :| |
|||
Und die Leute, die gehn vorüber, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
|: Und die Leute, die gehn vorüber, |
|||
sehn die kleine Blume stehn. :| |
|||
Diese Blume, so sagen alle, |
|||
bella ciao, bella ciao, |
|||
bella ciao, ciao, ciao, |
|||
|: ist die Blume des Partisanen, |
|||
der für unsre Freiheit starb! :| |
|||
⚫ | |||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
Latest revision as of 22:02, 8 November 2005
song of the Italian partisans in World War II. The origins of the song are uncertain, but its still very often remaked. traditionel
- italien lyrics
- english lyrics at Wikipedia:Bella_ciao Note: "Bella Ciao" literally means "beatiful goodbye" - it is a common Italian phrase but has no direct English equivelent and so it should has been left untranslated.
- german lyrics
free download of the great Chumbawamba remake here: bella ciao. Dedicated to Carlo Giuliani.
Bella Ciao - Chumbawamba[edit]
The world is waking outside my window Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Drags my senses into the sunlight For there are things that I must do Wish me luck now, I have to leave you Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao With my friends now up to the city We're going to shake the Gates of Hell And I will tell them - we will tell them Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao That our sunlight is not for franchise And wish the bastards drop down dead Next time you see me I may be smiling Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao I'll be in prison or on the TV I'll say, "the sunlight dragged me here!" Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Bella Ciao - Hannes Wader[edit]
There has also been a quite popular version by Hannes Wader 1 on his Album 'Arbeiterlieder'. .rm clip from amazon
Eines Morgens in aller Frühe, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, |: eines Morgens in aller Frühe trafen wir auf unsern Feind. :|
Ihr Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Ihr |: Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, denn ich fühl, der Tod ist nah. :|
Und wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, |: Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, bringt mich dann zur letzten Ruh! :|
In den Schatten der kleinen Blume, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, |: Einer zarten, ganz kleinen Blume, in die Berge bringt mich dann :|
Und die Leute, die gehn vorüber, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, |: Und die Leute, die gehn vorüber, sehn die kleine Blume stehn. :|
Diese Blume, so sagen alle, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, |: ist die Blume des Partisanen, der für unsre Freiheit starb! :|
There has also been a remake by the Dog Faced Hermans